septiembre 2009 - El Taller del Traductor
0
archive,date,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-12.0.1,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.7,vc_non_responsive

septiembre 2009

Como habéis podido comprobar, el tema de las tarifas de traducción es uno de mis preferidos. Es una cuestión que se debería tratar más a fondo en las universidades, ya que muchos traductores salen de la facultad preguntando a sus clientes: «Y usted, ¿cuánto me paga?», en lugar de decir: «Mire, yo cobro X». Por no hablar de esa «mala» costumbre de competir bajando los precios, una espiral de la que cuesta salir. Pues bien, mientras navegaba por la web de Asetrad he encontrado este documento que complementa muy bien la información de la entrada «Cinco estrategias para establecer tarifas como traductor autónomo». Las cuestiones que me resultan más interesantes son: La combinación principal de quienes han respondido a la encuesta es EN>ES, una de las combinaciones en las que mayor competencia hay. La mayor parte de los traductores no trabajaría por debajo de 0,05-0,07. Las tarifas más altas que han cobrado se sitúan entre 0,09 y 0,12. No hay una tendencia clara a la hora de indicarle tarifas a un nuevo cliente: algunos traductores piden las mismas tarifas a los clientes nuevos y otros prefieren pedir un poco más. Un 60 por ciento de los encuestados asegura haber perdido a algún...

Aunque es un noticia de agosto, quisiera agradecerles a todos aquellos que han hecho posible que El taller del traductor se encuentre en el puesto 74 de la lista de los mejores blogs lingüísticos publicada por el sitio Babla. Espero seguir publicando contenido que os resulte de interés y volver a estar en esa lista el año que viene. El ABC recoge también la noticia. A pesar de ser una lista que recoge principalmente blogs sobre aprendizaje de idiomas, también hay otros blogs relacionados con la traducción: 38. Über Setzer Logbuch German blog on language, Russian and translation. Includes articles on the latest news on related areas. 39. There’s Something About Translation… A freelance translator blogs about lessons learned at the wordface, her experiences as a freelancer and the changes facing the profession. 49. wéb-tränslatiôns The Web-Translations blog is a mixture of informative, serious, and light-hearted content focusing on various areas of language and the localization industry. All members of staff are welcome to contribute, and we encourage comment from our readers. 52. Wasaty tlumacz O tlumaczeniach przy fajce i kawie Tips and tricks, toys and tools – everything about translation. 56. Beyond Words Beyond Words is ALTA Language Services’ blog, wherein ALTA’s language professionals comment on issues involving translation, interpreting,...